נימוקים של צורה ותוכןכיס מלא מלמולים |
| 4/2007
יקח השטן את האחרונים מסע חיפוש בן למעלה מעשרים שנה הסתיים עבורי אמש, עת לחשה באזני רוח חרישית את הביטוי היפה ביותר בעולם, הביטוי שבשבילו הומצאו השפות כולן, שלא לדבר על מיתרי הקול. ללא שיהוי נוסף, הנה הוא לפניכם:
Devil take the hindmost או בגרסתו הארוכה במקצת, מה שפוגם בשלמותה בעיני: Each man to himself, and let the Devil take the hindmost בעברית כנראה יש לאמר: "יקח השטן את האחרונים!"
מקורו של הביטוי (העתיק עד מאוד) בתיאורה הציורי של מנוסה צבאית שבסופו של קרב אבוד: החיילים זורקים בהמוניהם לכל עבר את נשקם המכביד ורצים הביתה בטור מטאפורי, אשר יד האויב משגת לטרוף את האחרון בו, ועל כן משתדלים הכל מאוד לא להיות אחרונים. ההקשר שבו אני נתקלתי בביטוי המקסים הוא אחר לגמרי: השאלה נאה, פרי עטו של סופר אלמוני בן המאה ה-18, שתיאר את הבועה בבורסה הלונדונית בשנת 1720, בה קנו כולם את המניות במחירים מופקעים, מתוך כוונה למכור אותן במחירים מופקעים עוד יותר לבאים אחריהם. ויקח השטן (או במקרה זה הבנק של אנגליה, יש להניח) את האחרונים בתור.
מעניין אם הסופר האלמוני המריר היה בעצמו האחרון שנלקח.
| |
|